Dass die Darstellbarkeit der Ecken & Dornen wohl den Rahmen des Editors sprengen würde, hab ich auch bereits vermutet.
Schade zwar, aber da kann man halt nix machen.
Vielleicht schafft's ja das "Dragon Age"-Tool!?
Für das Game muss allerdings erst ein neuer PC her.
Aber: kommt Zeit, kommt Urlaubsgeld - und das ja schon bald!
Das Angebot mit dem Lektorat ist durchaus ernst gemeint.
Und zwar für Deutsch und Englisch.
(Unsere Firma ist sozusagen ein Übersetzungsbüro; ich weiß, das klingt jetzt recht kryptisch, aber mehr möchte ich hier öffentlich nicht dazu sagen.)
Außerdem ist eine Arbeitskollegin und gute Freundin akademische Übersetzerin/Dolmetscherin und könnte, falls daran Bedarf besteht, euch auch bei der Anfertigung englischer Versionen eurer Games unter die Arme greifen - ebenfalls ehrenamtlich natürlich.
(Sie hat mir nämlich vor kurzem erst erzählt, dass sie gerne einmal ein PC-Game übersetzen würde.)
Und wir Ösis sind tatsächlich zumeist lustige Leutchen - zumindest schaulustig, da hast du völlig Recht!